留学社区

目录

2019年6月大学英语六级翻译模拟题:网购4篇

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  还有三个多月就要考试了,你准备好了吗?考试栏目组小编为你提供了2019年6月大学英语六级翻译模拟题:网购4篇,一起来试试吧,希望能帮助到你考试,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。

第一篇

  请将下面这段话翻译成英文:

  如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为消费者节省了很多逛超市的时间,也避免了交通拥堵。由于网上销售库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地限制,这也给年轻人创业提供了很好的机会。网上购物无论对消费者、企业还是市场都有着巨大的吸引力和影响力,在新经济时期无疑是达到“多赢(multi-win)”效果的理想模式。

  参考译文

  Nowadays, with the development of Internet, more and more people prefer to shop online. You would get the goods you want at your door from the expressman just by clicking the mouse, which is convenient and can save both time and effort. Online shopping cuts down on the consumers'time of going to the supermarket and avoids the traffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start a business. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies and market, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy period undoubtedly.

第二篇

  请将下面这段话翻译成英文:

  波士顿咨询公司最近做的一项研究显示,到2020年中国将会有2.2亿家庭收入在2万到100万美元的富裕消费者。这些消费者中75%住在“较小城市”。随着网络的发展,较小城市的消费者的一种必然趋势是他们更加依赖社交网络服务上的信息。很多网络顾客都是通过微信、微博和QQ空间分组的。据估计今年中国将会有2.5亿消费者进行网购,位于四线城市的消费者平均每人会花费他们50%或者更高的工资在网购上,这一数据要比一线城市的消费者的花费高。

  参考译文

  A recent study conducted by the Boston Consulting Group says there will be 220 million affluent consumers, who are from households earning between $ 20,000 to $ 1 million, in China by 2020, and 75 percent of them will live in “smaller” cities. With the development of the Internet, an inevitable trend among these consumers is they are much more dependent on information from social networking services. Many of the website’s customers are “grouped” by Wechat, Weibo and QQ Zones. It is now estimated that 250 million Chinese consumers will shop online this year and the average shopper in a fourth-tier city in China will spend 50 percent or more of their income on e-commerce than those in top-tier cities.

第三篇

  请将下面这段话翻译成英文:

  “双十一网购节”简称“双十一”,是指每年11月11日的网络促销日。在这一天,许多网络商家会进行大规模促销活动。它源于淘宝商城2009年11月11日举办的促销活动,当时营业额远超预想的效果,于是11月11日成为天猫举办大规模促销活动的固定日期。近年来双十一已成为中国电子商务行业的年度盛事,并且逐渐影响到国际电子商务行业。

  参考译文

  On the 11th of November every year, a great number of online merchants in China have a large- scale sale on their merchandise. It is an online shopping extravaganza. The first 11/11 sale took place on November 11, 2009, when the then Taobao Mall launched a promotional event on single’s day and saw sales soar, far exceeding expectations. The date was thus fixed as the day when online merchants hold large-scale sales. In recent years, the 11/11 sale has become an annual event for the whole e-commerce industry in China. Its impact on the international e-commerce industry has also been felt.

第四篇

  请将下面这段话翻译成英文:

  中国市场经济的发展而迅速增长。因此,那些追求物质生活的人们只要有购买力,就不可避免地会购买奢侈品。一项报告显示,中国的奢侈品消费总额占全球市场份额的四分之一,且位居世界第二,仅次于日本。然而,从消费观念方面来讲,很多中国的消费者还处在“炫耀性消费”的阶段,这是一种不健康的状态。奢侈品不应该是炫耀的手段,或者是与权力、财富和社会关系相关的标志。

  参考译文:

  As China has achieved new heights in its economy and recently entered an era of mass consumption, the purchasing power of Chinese people is rising along with the development of market economy. Therefore, it is inevitable that people who pursue material life buy luxuries as long as they can afford. According to a report, the total consumption of luxuries in China accounted for a quarter of the global market share and ranked second in the world after Japan. However, in regard to consumption concept, a large number of Chinese consumers are still in the stage of “conspicuous consumption”, which is unhealthy. Luxuries should not be the tools of showing off or signs associated with power, wealth and social ties.

  推荐阅读:

  2019年6月大学英语六级翻译模拟题两篇

  2019年6月大学英语六级翻译模拟题:贸易

  2019年6月大学英语六级翻译模拟题:中国艺术

  2019年6月大学英语六级翻译模拟题:中国经济

  2019年6月大学英语六级翻译模拟题:汉语相关3篇

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3880738.html
延伸阅读
考试栏目组小编为广大考生的口语准备了2019英语六级考试口语经典问答题四篇,希望能够帮助到各位,想要更多关于英语六级的内容,请关注网站更新。英语六级考试口语经典问答题:goingt
2019-02-13
你的考试准备的怎么样了?考试时栏目组小编为你提供了2019年英语六级考试口语经典问答题三篇,希望能够帮助到你,想知道更多相关内容,请关注网站更新。英语六级考试口语经典问答题:stu
2019-02-13
2018年12月大学英语四级考试已经结束了,各位同学们发挥的怎么样呢?很多考生迫不及待的想要估算一下自己的分数,不要着急,考试栏目组小编为大家带来了广西2018年12月英语四级多少
2019-02-13
小编精心整理了《2018年12月广西大学英语四级考试成绩查询入口》,希望您能有所收获,祝考生们考试取得好成绩。更多关于英语四级的相关资讯,敬请关注本网及时的内容更新!2018年12
2019-02-13
一起来查询一下你的英语四级成绩吧,考试栏目组小编为你提供了2018年12月广西英语四级成绩查询入口,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2018年12月广西英语四
2019-02-13
你的英语六级考试翻译题准备的怎么样了?小编为你提供了2019年6月大学英语六级翻译模拟题两篇,希望能够帮助到你考试,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月大学英语六级翻
2019-02-10
关于贸易的翻译题应该出现的不少吧,小编为你提供了2019年6月大学英语六级翻译模拟题:贸易,希望能在考试的时候帮助到你,更多相关英语六级的资讯,请关注网站更新。2019年6月大学英
2019-01-30
学习英语是为了什么?考试栏目组小编为你提供了2019年6月大学英语六级翻译模拟题:汉语相关3篇,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。第一篇:汉语文化请将下面这段话
2019-02-13
在英语六级的考试中我们常见的就是英语翻译题,小编这里为你提供了2019年6月大学英语六级翻译模拟题:中国艺术,希望能帮助到你哦~更多相关内容,请关注网站更新。2019年6月大学英语
2019-01-31
语言最重要的当然是翻译,最有用的也是翻译,所以六级出现最多的也是翻译,一起来看看小编为你准备2019年6月大学英语六级翻译模拟题:中国经济,希望能帮助到你。2019年6月大学英语六
2019-01-30