留学社区

目录

2019上半年英语六级翻译题库:昆曲/雕版印刷

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  英语六级考试翻译不能少,小编为你提供了2019上半年英语六级翻译题库:昆曲/雕版印刷,来试试吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。

2019上半年英语六级翻译题库:昆曲

  请将下面这段话翻译成英文:

  “昆曲”是指自元末明初发源于江苏昆山的戏曲形式,被称作中国戏曲之鼻祖,对中国的戏曲艺术有着巨大的影响力。昆曲以鼓、板控制演唱节奏,以曲笛、三弦等为主要伴奏乐器,其唱念语音为“中州韵”,北曲遵“中原”,南曲遵“洪武”。 昆曲唱腔华丽婉转、念白儒雅、表演细腻。 2001年,昆曲被联合国教科文组织列为“人类口述和非物质遗产代表作”。

  参考译文

  Kun Opera is dated back to the late Yuan and early Ming dynasty (600 years ago) in the city of Kunshan, Jiangsu Province and is one of the oldest forms of Chinese opera which has had a considerable influence to the domain. The rhythm is controlled by drum and plank in Kun Opera. The main instruments are Chinese bamboo flute and San-Hsien (a three-stringed plucked instrument) etc. Its singing rhyme follows Zhongzhou rhyme (the rhyme of verse of Chinese opera in Central China). Northern Kun Opera is based on phonetics in mid-china and Southern Kun Opera is based on Hongwu Zhengyun (phonological system of Tang and Song Dynasty which is similar with Suzhou dialect). The vocal voice of Kun Opera is beautiful and mild, the spoken parts are elegant and the performance is delicate. In 2001, Kun Opera was classified as "Representative of Oral and Intangible Heritage of Humanity" by United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).

2019上半年英语六级翻译题库:雕版印刷

  请将下面这段话翻译成英文:

  雕版印刷是中国古代汉族劳动人民经过长期实践和研究的一项伟大发明。大约在公元600年前后的隋朝,人们从刻印章中得到启发,在人类历史上最早发明了雕版印刷术。雕版印刷在印刷史上有“活化石”之称,扬州是中国雕版印刷术的发源地,是中国国内唯一保存全套古老雕版印刷工艺的城市国家非常重视非物质文化遗 产的保护,2006年5月20日,该印刷技艺经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。2007年6月5日,经国家文化部确定,江苏省扬州市的陈义时为该文化遗产项目代表性传承人,并被列入第一批国家级非物质文化遗产项目226名代表性传承人名单。

  参考译文

  Woodblock printing is a great invention of the ancient Chinese people after their long-term practice and study. In Sui Dynasty (about 600 A.D.), people got the inspiration from seals and invented the earliest woodblock printing in human history. Woodblock printing has the title of "Living Fossil" in printing history. The origin of woodblock printing in China is Yangzhou, which is the only city in China that keeps a full set of old woodblock printing process. China pays great attention to the protection of intangible cultural heritage. On May 20, 2006, the woodblock printing process was classified in the first batch of State-level Intangible Cultural Heritage List after the approval of China’s State Council. On June 5, 2007, Chen Yishi from Yangzhou of Jiangsu Province was determined by Ministry of Culture as the representative inheritor of the cultural heritage project and was classified in the list including 226 representative inheritors of the first batch of State-level Intangible Cultural Heritage Projects.

  推荐阅读:

  2019上半年英语六级翻译题

  2019上半年英语六级翻译练习题

  2019上半年英语六级翻译题库:自驾游

  2019上半年英语六级翻译题库:烟草/文明的多样性

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3893953.html
延伸阅读
英语六级的口语练习的怎么样啦?考试栏目组小编为你精心准备了2019年6月英语六级口语讨论:日常生活/时间,来试试吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2
2019-04-15
考试栏目组小编为你精心准备了2019上半年英语六级作文模拟试题:做好小事情,一起来试试吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019上半年英语六级作文模
2019-04-15
考试准备的怎么样啦?小编为你精心准备了2019年大学英语四级常考词汇及句(7-8),来试试吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年大学英语四级常
2019-04-15
想要报名英语四六级的考生,小编为你提供了2019上半年湖南英语四、六级口试报名时间4月25日起,快来了解一下吧,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019上半年湖南英语四、六级口
2019-04-15
还有两个月就要英语考试了,小编为你精心准备了2019年6月英语四级翻译:针灸/印章,试试自己的水平吧,希望能对你有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语四级
2019-04-15
考试准备得怎么样啦?小编为你精心准备了2019上半年英语六级翻译题库:自驾游,一起来了解一下吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019上半年英语六级
2019-04-12
2019年的英语六级翻译练习题出来啦!要参加英语考试的同学们有福利了,小编这里要几篇作文,快来看看你能做到什么样的程度吧!期待你的成绩哦!2019年英语六级翻译之“阅读书籍”请将下
2019-01-05
2019年英语六级翻译练习题出来啦!考生们,想要吗?想要的话,就跟着小编来一起学习吧,下面有三篇翻译题,看看你的翻译程度。英语六级翻译练习题:中国玉请将下面这段话翻译成英文:中国玉
2019-01-04
参加英语六级考试的考生,小编为你精心准备了2019上半年英语六级翻译题库:烟草/文明的多样性,来做做看自己有哪些不懂的,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019上半年英语六级翻
2019-04-11
你觉得自己英语六级的翻译题怎么样呢?小编为你提供了2019上半年英语六级翻译题库:科技与人类生活|汽车与环境,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关内容,请关注网站更新。2019
2019-04-02