留学社区

目录

​2019年6月英语四级翻译:花木兰

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  还有两个多月就要考英语四级了,小编为你精心准备了2019年6月英语四级翻译:花木兰,一起来看看吧,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。

2019年6月英语四级翻译:花木兰

  请将下面这段话翻译成英文:

  花木兰是中国著名古诗《木兰辞》中描绘的一位替父从军的英雄。因木兰的父亲年事已高,不能经受奔波劳苦,木兰又没有兄长可以代替老父,于是她把自己乔装成男子代父从军。虽然这个故事是否真实不得而知,但是千百年来,花木兰作为孝顺的典范而深受中国人的尊敬。1998年,美国迪士尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎。

  参考翻译:

  Hua Mulan

  Hua Mulan is a heroine who joined the army for herfather, according to what is described in a famousChinese ancient poetry The Ballad of Mulan. Mulan'sfather is too old to bear suffering from thebitterness, and she doesn't have an elder brother to go and fight instead of the old father. SoMulan decides to disguised herself as a man to join the army for her father. Hua Mulan has beenhighly respected as a filial model by the Chinese people for hundreds of years, even though itis unknown whether the story has any factual basis. In 1998,her story was adapted into ananimated cartoon by Disney of the United States, and the cartoon was very popular all overthe world.

  1.替父从军:可译为join the army for her father即可,不必直译为take the place of her father and join the army。

  2.英雄:由于花木兰是女性,所以最好译为heroine,而不用hero。

  3.不能经受奔波劳苦:翻译为could not bear suffering from the bitterness, 其中“经受”用动词bear表达,“奔波劳苦”用名词bitterness表达即可,没必要字对字翻译。

  4.把自己乔装成男子:翻译为disguise herself as a man,动词disguise意为“乔装,化妆;伪装”。

  5.深受中国人的尊敬:翻译为be highly respected by the Chinese people, 其中highly为副词,表示“高度地,极其,非常”。

  6.改编成了:翻译为be adapted into。

  推荐阅读:

  2019年6月英语四级考试翻译模拟题

  2019年6月英语四级翻译题:论语/找工作

  2019年6月英语四级翻译考试模拟题四篇

  2019年6月英语四级翻译题:植树造林|汽车

  2019年6月英语四级翻译考试模拟题:教育

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3892666.html
延伸阅读
考试准备的怎么样啦?英语六级的阅读理解可以做到什么程度,小编为你精心准备了2019年6月英语六级阅读理解全真模拟题(5-6),希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。
2019-04-09
考试准备的怎么办啦?小编为你精心准备了2019年6月英语四级阅读模拟试题及答案(7-8),快来试试吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英
2019-04-09
正在准备英语六级考试的考生,小编为你精心准备了2019上半年英语六级翻译题库:中国人的姓名/四合院,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019上半年英语
2019-04-09
考试栏目组小编为你精心准备了2019年6月英语六级口语讨论:工作生涯,快来试试吧,试试自己的水平,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语六级口语讨
2019-04-09
考试准备的怎么样啦?小编为你精心准备了2019年6月英语六级口语讨论:交通设施,快来试试吧,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语六级口语讨论:交
2019-04-09
英语四级考试的翻译题,你觉得难吗?小编为你提供了2019年6月英语四级翻译考试模拟题,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语四级翻译考试模拟题:世
2019-02-02
英语四级的翻译复习的什么样啦?小编为你精心准备了2019年6月英语四级翻译题:论语/找工作,来试试吧,希望能对你的考试有所帮助,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英
2019-04-09
学习英语是为了什么,还不就是交流,小编为你提供了2019年6月英语四级翻译考试模拟题四篇,快来看看吧,希望能够帮助到你,更多相关内容,请关注网站更新。2019年6月英语四级翻译考试
2019-02-10
英语四级的翻译题复习的怎么样啦?小编为你提供了2019年6月英语四级翻译题:植树造林|汽车,一起来看看吧,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语四
2019-04-02
正如谚语所说“活到老学到老“。为了跟随世界的脚步,人们必须终生学习,否则他们将落于人后,你今天学习了吗?小编为你提供了2019年6月英语四级翻译考试模拟题:教育,希望能帮助到你的考
2019-01-30