参加全国大学英语四六级考试的考友们,出国留学网为您带来"2018年全国大学英语四级翻译习题:达摩立像",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!
2018年全国大学英语四级翻译习题:达摩立像
请将下面这段话翻译成英文:
达摩立像
达摩立像,一般指现藏于北京故宫博物院的“清黄杨木雕达摩立像”。雕像的造型为一尊站立的罗汉,其面目似胡人,而衣饰则为汉人装束。达摩像左手捧蝠,凝神回首,衣袂鼓荡。达摩指菩提达摩(?-536年),是中国佛教史上的重要人物,也是造型艺术中常见的形象。
参考译文
The Standing Image of Dharma
"The Standing Image of Dharma" is a boxwood-carved standing image of Dharma currently safeguarded at the Beijing Palace Museum. The statue takes the form of a standing Buddhist arhat that somewhat resembles an ancient Tartar in appearance but wears dress of the Han people. The image holds a bat in its left hand that is difficult to discern due to its over-large clothing. Dharma (also known as Bodhidharma (?-536) is an important figure of the Buddhist history and as a result is commonly sculpted.
出国留学网四六级英语推荐>>>