各位参加心理咨询师考试的考友们,出国留学网精心为您整理了“2018年全国大学英语四级翻译习题:皇帝制度”供您参考,希望能帮助到您!祝您考试顺利!更多有关心理咨询师考试的资讯,请持续关注本网站的更新!
2018年全国大学英语四级翻译习题:皇帝制度
请将下面这段话翻译成英文:
皇帝制度
中国古代社会以皇帝为中心,实行皇权至上和皇权专制的政治制度。它以君权神授学说为理论基础,用严格的名位等级、礼乐制度和皇位继承等各种规定和措施,集中突出皇帝个人的权威地位,保证皇帝高踞于国家机器之上,拥有至高无上、不受制约的绝对权力。皇帝制度自公元前221年秦始皇创立,直至1916年袁世凯的垮台而彻底废除,前后历时2137年。
参考译文
Emperor System
The ancient Chinese society adopted the political system featuring imperial power supremacy and aristocracy with an emperor as the center. With the divine kingship theory as the theoretical basis, it adopted various strict regulations and measures on status and ranking, rite system and throne succession, to give prominence to the personal authority of the emperor and ensure the emperor was above the state apparatus and held supreme and unrestricted absolute power. The emperor system, spanning 2,137 years, was established by the first emperor of the Qin Dynasty in 221 BC and was abolished completelywith the collapse of Yuan Shikai in 1916.
出国留学网四六级英语推荐>>>