出国留学网

目录

2017下半年英语四级翻译:洛川蹩鼓

字典 |

2017-10-20 18:05

|

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  要参加英语四级考试的同学们,出国留学网为你整理“2017下半年英语四级翻译:洛川蹩鼓”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!

  2017下半年英语四级翻译:洛川蹩鼓

  请将下面这段话翻译成英文:

  洛川蹩鼓

  洛川蹩鼓为著名的延安三鼓(胸鼓、腰鼓、蹩鼓)之一,主要流传于陕西省洛川县黄章、永乡、旧县等乡村。陕西方言称蹦跳为蹩,此舞以蹦跳为特征,故称蹩鼓。表演者均为男性,表演时腹前挎个直径约50厘米的扁圆鼓,边击鼓、边蹦跳,动作奔放有力。2006年,洛川蹩鼓被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。

  参考译文

  Luochan Biegu

  Luochuan Biegu is one of the famous three drum dances of Yan’an, the others being Xionggu and Yaogu. It is popular mainly among the villagers in Huangzhang, Yongxiang, and Jiuxian in Luochuan County of Shaanxi Province. The dance is unique in its bouncing and skipping moves, which are called “bie” in the dialects of Shaanxi, hence the name. The performers, all male, have a flat round drum of about 50 cm in diameters attached to their side and beat this drum while jumping and skipping with wild, forceful moves. Luochuan Biegu was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.

  英语考试网为您整理提供:

  英语口语考试

  英语四级考试时间

  英语四级 | 英语六级

  四六级英语成绩查询时间

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3420627.html
延伸阅读
距离考试越来越近,备考当然是不能少的。不知道小伙伴们有没有做好备考的准备,下面由出国留学网小编为你精心准备了“如何顺利通过四六级英语考试?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资
2020-07-07
英语四六级考试比往常的报名时间要晚上许多,但是现如今许多考生已经开始着手准备了,为了帮助考生能够更好的备考,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年黑龙江英语四六级考试延
2020-05-30
英语四六级考试即将接近,为了帮助考生能够更好的参加考试,下面由出国留学网小编为你精心准备了“西藏2020上半年英语四六级考试延期时间通知”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯
2020-05-30
为了帮助考生能够更好的备考英语四六级,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年青海英语四六级考试延期时间【公告】”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020上半
2020-05-30
英语四六级考试报名时间已经开始了,相信各位考生已经进入备考阶段,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年新疆英语四六级考试延期时间通知”,持续关注本站将可以持续获取更多的
2020-05-30
孔庙坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑,也是一组具有东方风格的大型建筑群。小编整理了“2018下半年英语四级考试翻译试题:孔庙”,一起来看看吧!希
2018-12-12
中国土地广阔,人口众多。尽管全国都讲汉语,但是不同地区的人说汉语的方式不同,这被称为方言。小编整理了“2018下半年英语四级考试翻译试题:方言”,欢迎查阅,更多资讯请关注本网更新!
2018-12-12
孔子是我国古代著名的思想家、教育家,儒家学派的创始人。想要了解更多有关孔子的信息吗?一起来看看小编为您整理的“2018下半年英语四级考试翻译试题:孔子”,希望给您带来帮助!祝您考试
2018-12-14
丝绸之路是历史上连接中国和地中海的一条重要贸易路线。小编精心整理了“2018下半年英语四级考试翻译试题:丝绸之路”,和小编一起更深入的了解一下吧!祝您考试取得好成绩哦!2018下半
2018-12-14
京剧是中国最受欢迎、影响最大的剧种,被认为是中国的“国剧”!小编带您来了解一下吧!“2018下半年英语四级考试翻译试题:京剧五篇”,供您参考学习!祝您考试取得优异的成绩,一举拿下证
2018-12-11