出国留学网

目录

英语专八考试英译汉易错译的句型结构(3)

字典 |

2014-02-15 13:11

|

【 liuxue86.com - 英语考试 】

  The employer has made a yellow -dog contract with David.

  【误译】

  雇主与戴维签订了一个买卖黄狗的合同。

  【原意】

  雇主与戴维签订了不加入工会的雇用契约。

  【讲解】

  yellow-dog contract是美国俚语,意为“以工人不参加工会为前提的雇用契约”,而yellowdog(合成名词)意为“反对工会的人”,“卑鄙的人”。 yellow-dog则是形容词,“卑鄙的”,“反对工会的”

  She has a yellow boy.

  【误译】

  她有一个黄皮肤的男孩。

  【原意】

  她有一枚金币。

  【讲解】

  yellow boy 是英国英语,意为“金币”。

  Arlene seems to take after her grandmother more than her mother.

  【误译】

  阿琳似乎跟在她祖母的后面而不是跟在她母亲的后面。

  【原意】

  阿琳似乎像她祖母而不太像她的母亲。

  【讲解】

  take after 是习语,意为“像”,“与……相似”,“仿效”。

  Jimmy always loves to pull Bert's leg.

  【误译】

  吉米总是喜欢拉伯特的后腿。

  【原意】

  吉米总是喜欢愚弄伯特.

  【讲解】

  pull one' leg用于口语,意为“戏弄”,“愚弄”,“捉弄”,“嘲笑”,“取笑”等意思。

  Harry is too yellow to arrest the escaped prisoner.

  【误译】

  哈里面色太黄(身体太弱),无力捉拿那个逃犯。

  【原意】

  哈里太胆小,不敢捉拿那个逃犯。

  【讲解】

  yellow为俚语,意为“胆怯的”,“懦弱的”。

  想了解更多英语考试网的资讯,请访问: 英语考试

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/1914312.html
延伸阅读
我们可以自问一下,大学生的英语水平提高是快了还是慢了?大学英语发展是快了还是慢了?下面就来看看复旦大学教授怎么说吧?想知道更多资讯,请关注网站吧!大学英语四、六级可转向社会化水平考
2019-01-07
如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。英语四级425分算
2019-01-07