参加英语四六级考试的考友们,出国留学网为您带来“2018年全国大学英语六级翻译习题:狮子山精神”,希望能帮助到您 !愿您顺利通过考试!更多英语四六级考试资讯,网站将持续更新,敬请关注!
2018年全国大学英语六级翻译习题:狮子山精神
请将下面这段话翻译成英文:
狮子山精神
狮子山精神,是指香港20世纪70至80年代催生出来的一种家庭、工作的价值,这种价值可见于和谐家庭以及肯捱肯干的精神。源自1979年黄沾《狮子山下》歌曲中“我地大家,用艰辛努力写下那不朽香江”的名句。意思是只要肯努力就一定会有出头之日。
参考译文
Lion Rock Spirit
The Lion Rock Spirit refers to a kind of value ethic on family and work, born out of Hong Kong in the 1970s and 1980s, and can be reflected in the family harmony and entrepreneurship. This originated from the song “At the Foot of Lion Rock” written by James J.S.Wong in 1979, which expresses the belief that as long as one can make efforts, he or she can stand out in the world.
出国留学网四六级英语推荐>>>