出国留学网

目录

中文诗歌翻译:《瑶瑟怨》

【 liuxue86.com - 英语资源 】

  出国留学网英语考试网为您整理“中文诗歌翻译:《瑶瑟怨》”,朋友们一起来读一读吧。

  《瑶瑟怨》是唐代诗人温庭筠创作的一首七绝,是唐诗中脍炙人口的名篇之一。此诗描绘的是抒情主人公寂寞难眠而鼓瑟听瑟的各种感受,以表达别离之怨。

  The Jade Zither's Complaint

  Wen Tingyun

  I fail to have a dream on my silver bed and cool mat;

  Clouds are ethereal in the watery blue sky at night.

  I hear wild geese flying to the distant Xiaoxiang;

  My celestial dwelling is flooded with helpless moonlight.

  原文:

  《瑶瑟怨》 温庭筠

  冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。

  雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。

  英语资源栏目推荐:

  中英双语美文欣赏之爱和时间

  机场免税店真的比网店更便宜吗

  权力的游戏第六季经典台词(中英版)

  中英双语新闻阅读:卡梅伦英首相的最后一天

  2016年福布斯艺人收入排名:霉霉居福布斯榜首

  想了解更多英语资源网的资讯,请访问: 英语资源

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/2960775.html
延伸阅读