出国留学网

目录

高一英语语法:pleasant, pleasing, pleased的用法区别

字典 |

2011-08-30 19:56

|

【 liuxue86.com - 英语词汇 】

《pleasant, pleasing, pleased的用法区别》由留学liuxue86.com编辑整理。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。

pleasant, pleasing, pleased的用法区别

总的说来,pleasant 和 pleasing 表示客观上的“令人高兴或愉快的”,指的是被修饰名词给别人的感觉;而 pleased 表示的是主观上“感到高兴或愉快的”,指的是被修饰名词自身的感觉。具体说来有以下区别:

1. pleasant 主要有两方面用法:一是用来说明事物,表示“令人愉快的”或“舒适的”等;二是用来说明人,表示“友好的”、“讨人喜欢的”等。如:


The weather was cold, but the trip was pleasant. 虽然天气很冷,但旅途还是很愉快。


It was a pleasant surprise to see her again. 再次见到她真是又惊又喜。


Make an effort to be pleasant at the party. 在晚会上要尽力友善待人(或尽量使人高兴)。


2. pleasing 的用法与 pleasant 比较接近,有时可换用。如:


It's pleasant [pleasing] to the ear. 这很悦耳。


She is not very beautiful but very pleasant [pleasing]. 她不很漂亮,但很讨人喜欢。


两者的细微区别是:在说明事物时,pleasant 多指令人愉快的内在的、本质的东西,而 pleasing 多指外在的、表面的东西;说明人时,两者都可表示“讨人喜欢的”,但 pleasant 多指某人因有使人愉快的外表或热情的气质等而具有自然吸引力,相比之下 pleasing 则暗示有意识地去讨好别人或取悦别人。


3. pleased 主要用来说明人,表示“感到高兴或满意”。如:


The children were very pleased. 孩子们很高兴。


I’m very pleased at [about, with] your success. 我对你的成功感到满意。


We’re very pleased that you’ve decided to go with us. 你决定同我们一起去我们很高兴。


比较:

a pleasant (pleasing) expression 令人愉快的表情


a pleased expression (感到)满意的表情

《pleasant, pleasing, pleased的用法区别》由留学liuxue86.com编辑整理

  想了解更多英语词汇网的资讯,请访问: 英语词汇

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/256679.html
延伸阅读