出国留学网英语考试网为您整理“英语流行词:传奇影业赢得Pokemon Go电影版权”,欢迎朋友们阅读。
传奇影业已赢得日本任天堂公司发布的热门手游Pokemon GO的电影改编权,并将与Pokémon公司合作拍摄首部真人电影《名侦探皮卡丘》。影片将于2017年开始制作。
请看相关报道:
On the heels of Pokemon Go fever, Legendary has closed a deal for the film rights for the iconic Japanese property.
传奇影业紧跟Pokemon Go游戏热潮,签下该游戏的电影版权。
Legendary and The Pokemon Co. on Wednesday announced that they will launch the first Pokemon live-action film franchise based on Detective Pikachu, a new character in the Pokemon universe.
传奇影业与Pokemon公司20日宣布将联合推出Pokemon系列真人电影,影片将讲述Pokemon系列新角色侦探皮卡丘的故事。
Pokemon Go是日本任天堂公司今年推出的一款增强现实游戏(augmented reality game, AR game),已经发布遍迅速蹿红,占领了安卓和苹果应用商店下载榜首位。
传奇影业购买该游戏电影改编权(film rights)的动作其实在4月份就已经开始,影片的具体情节(details on the plot)和人物故事(story of the characters)目前仍处于保密阶段(being kept under wraps)。
影片制作完成后,环球影业公司将负责日本以外地区的发行(distribution of the live-action film outside of Japan),日本国内的发行将由东宝公司负责。
这里的live-action film是相对于animated cartoon来说的,指由动画作品改编成的真人电影,有时候也指 live-action/animated film(真人动画电影),即在动画片中穿插真人角色的影片。
由最初的原创作品改编出来的各类作品都属于“衍生作品”(derivative works),而随着衍生作品的成功,市场上还会出现“衍生/周边产品”(derivative products),比如:卡通玩偶、水杯、海报、钱包、笔记本,等等。
英语词汇栏目推荐阅读: