共赏“来电”的感觉
对都市白领来说,拍拖、结婚在也成了老大难。于是新时代的相亲开始大行其道。每次相亲回来,朋友都免不了要问一句:“来不来电啊?”这个“来电”就是问有没有感觉的意思啦。那用英语该怎么说呢?
就是click 这个词。
Click本是用来形容“颗粒”一声的。例如你在按鼠标的时候不就会发出“颗粒”一声吗? 这个声音如果用英文来表示就是click.(按鼠标的动作也叫click,不知是否是因为其声音而来?)所以如果我说I click with someone. 指的就是两人“一拍即合”,“来电”。
如果你带表姐去相亲,回来之后别人问你结果如何?你就可以这么说:She clicked with that guy. 或是更简单一点,They were clicking. (他俩一拍即合)。这样你这个媒人就很成功了。
跟click with someone 同样常被老美用的是have chemistry 这个片语。例如:They were clicking. 这句话你也可以说成They have chemistry. 这句话你可以理解成两人之间有某种奇妙的化学反应,也是指两人“来电”的意思。
中国日报网站
《高中英语语法-共赏“来电”的感觉》由出国留学编辑精心为您学习英语准备.liuxue86.com