出国留学网

目录

高考英语语法:高中英语语法-英语用词地道的四个C

字典 |

2011-06-04 00:50

|

推荐访问

英语汉语上下文

【 liuxue86.com - 英语词汇 】

《高中英语语法-英语用词地道的四个C》由出国留学网liuxue86.com编辑整理。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。

英语用词地道的四个C

准确用词关系到表达的正确和地道,一般而言涉及四个“C”:

第一个“C”为connotation(内涵),它比meaning(意义)更为深入。例如,discount的意思为“折扣”,但英语中“30% discount”指原价100元现在卖70元;而汉语中“三折”指原价100元现在卖30元。汉语表达的很多意思在英语中没有完全对应的说法,但可以尽量找接近的,以提高表达的“精确度”。

第二个“C”为collocation(搭配)。它除了影响地道性(如big rain不如heavy rain地道),还与词义有关,例如apply与for和to搭配时意思分别为“申请”和“运用”。

第三个“C”为context(上下文),上下文会影响词的意义。广义的contest还包括场合,例如,“生意兴隆通四海,财源茂盛达三江”可以简单地表达为“Far and wide trade booms;here and there money comes”,但在正式场合译为“Home and abroad business thrives;hither and thither profit arrives”更好,因为这样用词较为庄重和古雅(hither and thither是here and there在古英语中的说法)。

第四个“C”为culture(文化),这需要考虑使用不同语言的人的思维方式、风俗习惯和可能的心理反应等因素。例如,东西方对狗的情感态度不同,狗在西方并不像在东方一样可鄙。英语中“dog-eat-dog”并不像汉语中“狗咬狗”一样带有鄙夷甚至幸灾乐祸的感情色彩,而是强调残酷甚至有点痛。

《高中英语语法-英语用词地道的四个C》由出国留学网liuxue86.com编辑整理

  想了解更多英语词汇网的资讯,请访问: 英语词汇

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/236754.html
延伸阅读