出国留学网

目录

高考英语语法:高中英语语法-随时间变坏的美语

字典 |

2011-05-23 06:16

|

推荐访问

美语这个词意思

【 liuxue86.com - 英语词汇 】

《高中英语语法-随时间变坏的美语》由英语编辑整理,更多请访问:https://www.liuxue86.com/english/。本内容整理时间为05月12日,如有任何问题请联系我们。

随时间变坏的美语

食物放久了会变坏,美语里有些词似乎也随时间的增长而越变越“坏”,典型的例子是与气味有关的几个词。

stink (恶臭)曾用来比喻好闻的气味,以前有过这样的说法:“ That perfume of yours stinks (您用的香水很好闻)。”后来 stink 经历了“好闻”、“有味”、“恶臭”的演变。例如,如果有人觉得某条狗身上有味,就会说“ That dog stinks ”。 stink 的变化也殃及了其它与气味有关的词,比如 smell (嗅)也由“好闻”逐渐变成“有怪味”的意思。现在如果说什么东西 smell ,一般都是指这东西“不太好闻”。就连 odor 这个以前常常用来形容 colorless and odorless (无色无味)的“科学”用语,也有变“坏”的趋势。越变越“坏”的词还有 sly ,以前意为“睿智”,现在指“狡猾”; politician 以前意为“政治家”,现在则指“政客”; crafty 以前意为“专家;行家;里手”,后来则指“阴谋家”; sharper 以前取 sharp (聪明、精明)之本意,指有这样品质的人,后来却意为“骗子”; cunning 这个词以前意思是“善解人意( knowing )”,如 This child is cute and cunning ,后来呢,便有了“阴险狡诈”的意思。

cynics 本来指古希腊苏格拉底的学生安提西尼创立的犬儒学派。该学派的人鄙视名利,要求人们克己无求,独善其身。久而久之,后人就用 cynics 来形容“愤世嫉俗、满腹牢骚之人”,这种人对任何事都看不惯,令人讨厌。还有一个词更有趣,那就是 bully ,这个词来源于德语“ buole ”,原意是“情侣”。 16 世纪时,英语里出现了这个词,意思是“男朋友”。到了 17 世纪 bully 则意为“拉皮条的”。如今,我们都知道 bully 是指那些专爱恃强凌弱的家伙。

《高中英语语法-随时间变坏的美语》由英语编辑整理,更多请访问:https://www.liuxue86.com/english/

  想了解更多英语词汇网的资讯,请访问: 英语词汇

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/232085.html
延伸阅读