出国留学网

目录

今年英语:英语论文:文化语境与西方电影片名翻译[1]

字典 |

2012-02-13 22:11

|

推荐访问

高考

【 liuxue86.com - 英语考试 】

2012年02月13日 10时12分,《今年英语:英语论文:文化语境与西方电影片名翻译[1]》由出国留学网liuxue86.com英语编辑整理.
,Roman Holidays《罗马假日》,Gladiator角斗士, Love atFirstSight《一见钟情》,BraveHeart《勇敢的心》,CityofAngles《天使之城》, ThePatriot《爱国者》,Lion King《狮子王》等。

3.意译

每个民族语言都有自己的词汇,句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达方式有矛盾时,不得不舍弃原文的字面意思,以求译文与原文的内容相符和主要语言功能相似,这种方法称为意译。意译包括加注,或者以文化或剧情为基础创造性的叛逆。

有的影片名称直译过来不能完整地表达故事,也不能吸引观众,可以在原名的基础上加以补充,使之从形式上或内容上更符合译语观众的心理接受和文化期待,从而更生动,更上口,更具有商业效益。例如美国影片Shrek 如直译为《史莱克》,中国观众对此片的内容很难理解,译者通过增译“怪物”两字,把它译为《怪物史莱克》,非常完整生动。观众对该影片的主要内容会有一个概括的了解。另外一个成功的例子是Bambi 《小鹿斑比》,Baton 《巴顿将军》。

四、文化因素对电影名翻译的影响

什么是文化?英语中文化culture一词源于拉丁文cultura,其最早的基本意义是“耕作,种植,作物”。随着社会文明的发展,人类认识的深化,culture一次的外延不断延伸,内涵不断丰富,据《大英百科全书》统计,在世界各国的正式出版物中,关于文化的定义达160种之多。文化的蕴含极为丰富,尽管一直为多种学科所关注,但其内涵和外延一直不很明确。人类学家认为文化是无所不在,无所不包的人类知识和行为的总体,文化学者则认为文化是人类社会艺术、政治、经济、教育、修养、文学、语言思维的总和。跨文化交际学者皮埃斯 (W.B. Pearce) 则认为 “文化是冻结了的人际交流,而交际是流动着的文化”。目前最具权威性的文化的定义是是英国十九世纪人类学家泰勒 (Edward Tyler) 1871 年提出的:“文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能力与习惯”。我国出版的《辞海》对文化的解释是,文化是人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。可见, 文化的概念范围极为广阔,内涵十分丰富,大则宇宙观、时空观、人生观、价值观;小则衣食住行、婚丧嫁娶,一切社会的生活方式、行为方式、思维方式、语言方式,简言之,文化是指人类社会进步文明的全部成果。

论文论文参考网
1.西片原文文化对片名翻译的决定作用。

文化具有时空性。世界上任何一种文化都处在历史(时间)的纵坐标和地域(空间)横坐标的“时空坐标系”中。电影浓缩反映这一体系中某个特定时期和某个地域的文化。片名是这一浓缩文化的浓缩,必然带有浓厚的文化色彩。因此在电影名翻译时要考虑电影名本身的文化语境。“语言的文化特征包括一种语言所代表的民族的思维方式、心理意识、历史传统、习俗信仰、地域风貌等一系列因素。(谢天振,2003)”所以,好的电影名译作应当忠于原文的语言文化特征,兼顾以上各方面。只有精确传达英文电影名所要传递的信息,才是合理的翻译行为,才能保证电影名与电影所传达信息的一致性。

因为各国文化背景的不同,有一些国外影片的名字不可避免地包含了一些对我们来说比较生僻的文化,因而很难在汉语中找到对等的,贴切的翻译。例: Amadeus 被译为莫扎特。如果被译成“阿玛迪斯”就会使观众产生疑惑。莫扎特的全名是Wolfgang Amadeus Mozart, Amadeus 是他的中间名字。在中国,“莫扎特”比“阿玛迪斯”更被人所熟知,译为“莫扎特”更容易被中国观众所接受。但是在拉丁语中,Amadeus 的意思是“上帝的礼物”,这一层意思无法在翻译中表现出来。American Beauty:电影名被译为《美国美人》或《美国丽人》。但是多数看过电影的人都会觉得一头雾水,为什么会起这样一个名字?实际上 American Beauty是一种玫瑰花的名字,Beauty并不取其本意——“美人”。

可见,对电影名所承载的本国文化内涵的了解与否直接决定了电影名翻译的正确与否。它是翻译的第一步,也为下一步将英文电影名转化为中国观众喜闻乐见的形式打下基础。西片本身文化对片名翻译的决定作用。

2.中国文化在西片片名翻译中的关键作用

引进的西方电影作为西方文化“90分钟的浓缩”必然携带大量异域文化信息进入到我国一个全新的文化中。由于东西方意识形态的差异,会造成直译的电影片名很难让我国观众理解和接受,因此,成功的电影名翻译既要将片名中体现的外国文化转换为中国观众熟悉的文化又要富有艺术魅力和商业价

  想了解更多英语考试网的资讯,请访问: 英语考试

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/319436.html
延伸阅读
如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。英语四级425分算
2019-01-07
我们可以自问一下,大学生的英语水平提高是快了还是慢了?大学英语发展是快了还是慢了?下面就来看看复旦大学教授怎么说吧?想知道更多资讯,请关注网站吧!大学英语四、六级可转向社会化水平考
2019-01-07