出国留学网

目录

英语学习:英语论文:浅析时政文本翻译中的文化自主意识[1]

字典 |

2012-02-13 21:56

|

推荐访问

高考

【 liuxue86.com - 英语考试 】

2012年02月13日 09时57分,《英语学习:英语论文:浅析时政文本翻译中的文化自主意识[1]》由出国留学网liuxue86.com英语编辑整理.
译采取的是前瞻态度(prospective attitude)而那些注重原语规约的理论采取的则是一种后顾态度(retrospective attitude )。而传统的“忠实对等论”漠视翻译动机与社会功用,仅以“原作中心论”出发将翻译视作一项原文与译文之间作表面对比的“单纯”性工作,其结果是,翻译研究仅停留于文字上的修饰,总结所谓语言转换规则,而不去追问翻译的文化政治层面。这种彰显所谓“内部研究”而压抑“外部研究”的做法显然具有理论思辨和方法论上的不足。时政翻译要充分体现出说话者的文化思维范式,彰显作者的文化传承个性,保留文化的差异性。
二、后殖民理论的启示
自20世纪中叶以来,经济全球化的趋势并没有使发展中国家和发达国家之间由于旧殖民主义造成的不平等得到缓解和削弱,结果相反使很多发展中国家在经济上日益边缘化,国际政治经济割据中的不平等和登记模式依然根深蒂固。在文化方面,随之而形成了强势文化与弱势文化之间的权力差异。“第一世界掌握着文化输出的主动权,强制性灌输给第三世界。而处于边缘地位的第三世界文化则只能被动地接受”。“后殖民理论”,或称“后殖民研究”是一种多元文化理论,深受福柯(Faucault)权力话语理论的影响,发端于40 , 50和60年代欧洲殖民体系的瓦解,得益于后来学术界文化研究的反霸权运动。作为一种文化政治理论和批评方法的集成话语,它主要研究殖民时代结束之“后”,宗主国与殖民地间的文化话语权力关系,以及种族主义、文化帝国主义、国家民族文化、文化权力身份等问题在后殖民语境中的新现实和现象。可以说,后殖民主义关心的是在文化全球态势下,国与国、民族与民族之间文化地位的差异以及文化与文化之间的权力斗争。罗宾逊认为:“后殖民主义是起源于殖民主义过程及殖民主义终结之后的一种文化状况或文化研究状况;其关注的是反映在语言、文化、法律、教育、政治等等方面与群众身份有关的一系列问题;尤其关注所有类别之间的差异性,而对在绝对净化的基础上对复杂问题采取简单化的解决方法表示怀疑。”尼兰贾娜云:“所谓后殖民图景指的是百家争辩,竟相解释或描述存在于不同民族、不同种族和不同语言之间的不对称和不平等的关系。……作为一种实践,翻译建构了殖民状态下的不对称的权力关系。”
从后殖民理论的视角将翻译活动置于广阔的国际政治文化框架内研究文化间的权力差异对后殖民语境下的翻译活动产生了积极的影响。美国翻译理论家韦努蒂在他1995年的著作《译者的隐形:翻译历史》里也提出了两种翻译策略,分别是“采取民族中心主义的态度,使外语文本符合译语文化的价值观,把原作者带进译语文化”的归化策略和“对这些文化价值观的一种民族偏离主义的压力,接受外语文本的语言及文化差异,把读者带人外国情境”的异化策略。
我们在进行时政翻译实践与研究的同时,理论上应该重视其文化个性和价值观的体现和张扬,而从翻译策略上来看,韦努蒂提出的“阻抗式”翻译,即异化的翻译策略,使译语读者和译者在阅读和写作上摆脱来自强势文化的文化限制不失为是一种可取的翻译范式。因为这种异化的翻译理论认为,翻译应该表现语言和文化上的差异,并提供实现和研究差异的场所。按照后殖民主义翻译理论观,翻译,尤其是时政文本的翻译,其本身就是一种文化政治行为,应体现文化交际中的平等对话权利。异化的翻译实践可以通过保留文本中的异质文化、思想成分和表证形式,有目的地使用有异于目标语文化价值观和语言表达形式,用不通顺、不流畅、不透明的非惯用表达方式,有度偏离目标语的语理、语性和价值结构体系,突破目的语文化的价值规范,张扬我们的文化个性以实现文化的平等对话。时政文本的跨文化翻译应具有一定的文化自主意识。

三、文化自主意识观照下的翻译范式
在翻译实践中,考虑到文化差异,相当部分带有中国文化特色的词汇和表证形态应进行适当“变易”—易形或易义,而不能一味按“源语文本语义翻译”的手法死扣原文结构和命题意义,防止对文本的文化意识表面浅显的形式不适当的关注。功能主义观照下的翻译目的论,以及后殖民主义翻译理论等学理都强调了跨文化交际中的文化自主意识,都要求在翻译实践中紧扣原文内容以体现与作者相关的个性文化特色的有度张扬。语言是文化的载体,语言组织形式在一定程度上体现了一种文化思维范式和价值观。语言作为一种“言谈方式”是和整个“一般性的文化密切结合在一起”。语言是以一个体系同文化中的思想体系相联系的,从语言的整体构建中,我们便可窥见相应的文化思维方式,即文化,心理,哲学形态与语言表证结构上的互为一致关系。反过来,文化上的思维方式,哲学,心理,美学价值等亦能帮助我们从整体上把握民族语言的结构特征,深刻理解民族语言在纷繁外表之下的文化规定性。从发生论看,语言与文化的相

  想了解更多英语考试网的资讯,请访问: 英语考试

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/319412.html
延伸阅读
如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。英语四级425分算
2019-01-07
我们可以自问一下,大学生的英语水平提高是快了还是慢了?大学英语发展是快了还是慢了?下面就来看看复旦大学教授怎么说吧?想知道更多资讯,请关注网站吧!大学英语四、六级可转向社会化水平考
2019-01-07