相信不少小伙伴都看过《破产姐妹》这部经典美剧,剧中两姐妹相爱相杀,出国留学网英语栏目为大家带来英语口语养成之《破产姐妹》,希望对大家有所帮助!
英语口语养成之《破产姐妹》
【原句】We are birds of a feather. (S1E17)
【翻译】我们真是心有灵犀。
【场合】
音频完整版:I have key chain just like this, we are birds of a feather, I love that.
苏菲给新男友她家的钥匙,让他先去自己家。拿到钥匙后,新男友感叹到有个一样的钥匙链。
【短语】
Birds of a feather:跟中文里说的物以类聚、人以群分的意思很相似,经常是含贬意的。
【例句】
Don't hang around with that crowd! They're birds of a feather.
不要和那群人混在一起,他们都属于一个类型的。
He'll get on well with anthony and they're birds of a feather.
他会与安东尼相处得很好,而且他们正好臭味相投。
英语口语栏目推荐阅读: