出国留学网

目录

英语四六级翻译必备之中华文化词汇汇总

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  做过历年来的英语四六级真题的同学都会了解,英语四六级翻译题目偏向于中国社会、历史、文化等方面的内容,然而有很多有关中华文化方面的词汇小伙伴们在考试时写得千奇百怪的。这也就是很多同学翻译拿不到高分的原因。出国留学网小编汇总了中国文化方面的必背词汇,跟随小编一起来看一下吧!

  汉语

  汉字 Chinese character

  单音节 single syllable

  汉语四声调 the four tones of Chinese characters

  阳平 level tone

  阴平 rising tone

  上声 falling-rising tone

  去声 falling tone

  五言绝句 five-character quatrain

  七言律诗 seven-character octave

  八股文 eight-part essay; stereotyped writing

  四书五经

  1、四书 the Four Books

  《大学》 The Great Learning

  《中庸》 The Doctrine of the Mean

  《论语》 The Analects of Confucius

  《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius

  2、五经 The Five Classics

  《春秋》 the Spring and Autumn Annals

  《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes

  《易经》 I Ching; The Book of Changes

  《礼记》 The Book of Rites

  《尚书》 The Books of History

  四大名著

  《三国演义》 Three Kingdoms

  《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

  《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

  《红楼梦》 Dream of the Red Mansions

  经典作品

  《史记》 Historical Records

  《资治通鉴》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

  《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers

  《孝经》 Book of Filial Piety

  《孙子兵法》 The Art of War

  《三字经》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant

  《西厢记》 The Romance of West Chamber

  《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

  近现代佳作

  《围城》 Fortress Besieged

  《阿Q正传》 The True Story of Ah Q

  《吾国吾民》 My Country and My People

  《京华烟云》 Moment in Peking

  《骆驼祥子》 Rickshaw/James

  《茶馆》 Teahouse

  《边城》 The Border Town

  《倾城之恋》 Love in a Fallen City

  《十八春》 Eighteen Springs

  文化遗产

  重要文化遗产 major cultural heritage

  优秀民间艺术 outstanding folk arts

  文物 cultural relics

  中国画 traditional Chinese painting

  书法 calligraphy

  水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting

  工笔 traditional Chinese realistic painting

  中国结 Chinese knot

  旗袍 Cheongsam

  中山装 Chinese tunic suit

  唐装 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit

  艺术词汇

  文人 men of letters

  雅士 refined scholars

  表演艺术 performing art

  现代流行艺术 popular art, pop art

  纯艺术 high art

  高雅艺术 refined art

  电影艺术 cinematographic art

  戏剧艺术 theatrical art

  才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

  国粹术语

  生 (男性正面角色) male (the positive male role)

  旦 (女性正面角色) female (the positive female role)

  净 (性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character

  丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role

  花脸 painted role

  歌舞喜剧 musical

  滑稽场面, 搞笑小噱头 shtick

  滑稽短剧 skit

  京剧人物脸谱 Peking Opera Mask

  戏剧文化

  皮影戏 shadow play; leather-silhouette show

  说书 story-telling

  叠罗汉 make a human pyramid

  折子戏 opera highlights

  踩高跷 stilt walk

  哑剧 pantomime; mime

  哑剧演员 pantomimist

  戏剧小品 skit

  马戏 circus show

  单口相声 monologue comic talk, standup comedy

  特技表演 stunt

  相声 witty dialogue comedy, comic cross talk

  杂技 acrobatics

  京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment

  秦腔 Shaanxi opera

  中国瑰宝

  习武健身 practice martial art for fitness

  气功 qigong, deep breathing exercises

  篆刻 seal cutting upriteous

  工艺, 手艺 workmanship / craftsmanship

  卷轴 scroll

  蜡染 batik

  泥人 clay figure

  漆画 lacquer painting

  唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty

  景泰蓝 cloisonné

  文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper

  天干地支

  阳历 solar calendar

  公历 Gregorian calendar

  阴历 lunar calendar

  天干 heavenly stem

  地支 earthly branch

  闰年 leap year

  二十四节气 the twenty-four solar terms

  民间传说 folklores

  寓言 fable

  传说 legend

  神话 mythology

  古为今用,洋为中用 make the past serve the present and the foreign serve china

  对对联 matching an antithetical couplet

  传统节日

  十二生肖 the twele Chinese zodiac signs

  本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

  春节 theSpring Festival

  元宵节 the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)

  清明节 the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)

  端午节 the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)

  中秋节 the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)

  重阳节 the Double Ninth Day / the Aged Day

  希望以上内容能对大家有所帮助!出国留学网小编预祝大家能够取得理想的成绩,更多信息敬请关注出国留学网英语栏目!

  推荐栏目:

  英语四六级翻译题攻略

  英语四六级翻译答题须知的注意事项

  2016英语四六级翻译必备之词性转换

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/2719737.html
延伸阅读
距离考试越来越近,备考当然是不能少的。不知道小伙伴们有没有做好备考的准备,下面由出国留学网小编为你精心准备了“如何顺利通过四六级英语考试?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资
2020-07-07
英语四六级考试比往常的报名时间要晚上许多,但是现如今许多考生已经开始着手准备了,为了帮助考生能够更好的备考,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年黑龙江英语四六级考试延
2020-05-30
英语四六级考试即将接近,为了帮助考生能够更好的参加考试,下面由出国留学网小编为你精心准备了“西藏2020上半年英语四六级考试延期时间通知”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯
2020-05-30
为了帮助考生能够更好的备考英语四六级,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年青海英语四六级考试延期时间【公告】”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020上半
2020-05-30
英语四六级考试报名时间已经开始了,相信各位考生已经进入备考阶段,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年新疆英语四六级考试延期时间通知”,持续关注本站将可以持续获取更多的
2020-05-30
很多想考研的考生,你知道英语四六级没过可以考研吗?一起来看看吧,小编为你解答,希望能够帮助到你,更多相关英语四六级的资讯,请关注网站更新。英语四六级没过可以考研吗?根据历年教育部全
2019-02-28
对于大部分的职位来说,英语已经成为了非专业技能,成为了一种办公必备的职业素质,已经成为考察应聘者的一种常规手段,如果企业想要培养人才,那么企业是会安排员工到各个基层岗位去积累经验,
2019-01-26
各地的英语四六级考试报名时间已经陆续出来,为了帮助考生能够更好的知道考试动态,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020青海英语四六级考试报名入口【提前告知】”,持续关注本站将可
2020-03-20
等了许久,如今英语四、六级考试报名终于到来了,不知道的考生赶紧看过来!下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020陕西英语四六级考试报名入口【提前告知】”,持续关注本站将可以持续获
2020-03-20
根据官网消息可知英语四六级考试报名时间已开始,还不知道的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020广西英语四六级考试报名入口【提前告知】”,持续关注本站将可以持续获取
2020-03-20