出国留学网

目录

2014年6月英语六级翻译及答案

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  在上午刚刚结束的英语四级过后,大家的心情肯定也是忐忑不安,心里又是希望自己能过的,看看答案你就有底了,谁都不想一考再考,但是觉得过的同学就可以准备半年后的六级了,心里没谱的同学也可以开始着手下一次的四级考试了,一战再战,总会过关,加油吧!下面是出国留学网为你提供的《2014年6月英语六级翻译及答案》,希望对你的学习会有启发和帮助。

  翻译一:

  中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的意义。

  土豪以前指欺压佃户和仆人的乡村地主,现在用于指花钱如流水或喜欢炫耀财富的人, 也就是说,土豪有钱,但是没有品位。大妈是对中年妇女的称呼,但是现在特指不久前金价大跌时大量购买黄金的中国妇女。

  土豪和大妈可能会被收入新版的牛津(OXford)英语 词典,至今约有120中文加进了牛津英语词典,成了英语语言的一部分。

  The Chinese heated words usually reflect social changes and culture, some of which are increasingly popular with foreign media. Tuhao and dama, for example, are both old words, but they get different meanings now.

  The word tuhao used to mean rural landlords who oppress their tenants and servants, while now it refers to people spending money without limits or those showing off all around. That is to say, tuhao owns money rather than taste. The word dama is used to describe middle-aged women. However, it is regarded as a special word to call those Chinese women who rushed to purchase gold when the gold price decreased sharply not long ago.

  Tuhao and dama may be included in the new Oxford dictionary. Up to now, about 120 Chinese words have been added to it, becoming a part of English language.

  最近中国科学院(Chinese Academy of Science )出版了关于其最新科学发现与未来一年展望的年度系列报告。系列报告包括三部分:科学发展报告,高技术发展报告,中国可持续战略报告。第一份报告包含中国科学家的最新发现,诸如新粒子研究与H7N9病毒研究的突破。该报告还突出强调了未来几年需要关注的问题。第二份报告公布了一些应用科学研究的热门领域,如3D打印和人造器官研究。第三份报告呼吁加强顶层设计,以消除工业升级中的结构性障碍,并促进节能减排。

  Chinese Academy of Science recently published an annual report about its latest scientific findings and the prospect of the next year. The report consists of three parts: science development, more advanced technology development and the sustainable strategy of China. The first one includes the latest findings of Chinese scientists, such as the research of new particle and the breakthrough in the study of H7N9 virus. Furthermore, it highlights some problems we need to focus in next few years. The second one announces some heated fields in applied science. For example, the 3-dimension print and the study of human organs. The third one suggests people enhance the top design in order to get rid of the structural obstacles in industrial upgrading and to promote the energy-saving and emission-reduction.

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/2260823.html
延伸阅读
距离考试越来越近,备考当然是不能少的。不知道小伙伴们有没有做好备考的准备,下面由出国留学网小编为你精心准备了“如何顺利通过四六级英语考试?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资
2020-07-07
英语四六级考试比往常的报名时间要晚上许多,但是现如今许多考生已经开始着手准备了,为了帮助考生能够更好的备考,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年黑龙江英语四六级考试延
2020-05-30
英语四六级考试即将接近,为了帮助考生能够更好的参加考试,下面由出国留学网小编为你精心准备了“西藏2020上半年英语四六级考试延期时间通知”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯
2020-05-30
为了帮助考生能够更好的备考英语四六级,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年青海英语四六级考试延期时间【公告】”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020上半
2020-05-30
英语四六级考试报名时间已经开始了,相信各位考生已经进入备考阶段,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020上半年新疆英语四六级考试延期时间通知”,持续关注本站将可以持续获取更多的
2020-05-30
还有三个月就要考英语六级了,考试栏目组小编为你提供了2019年6月英语六级翻译练习:科学|抑郁,一起来看看吧,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语六级翻译练习:科
2019-03-22
英语六级的翻译难吗?小编为你提供了2019年6月英语六级翻译练习:爵士乐,来试试自己的水平吧,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语六级翻译练习:
2019-03-27
想要一次性通过六级考试的考生,一定要多做题,考试栏目组小编为你提供了2019年6月英语六级翻译练习:新加坡/电子服装,快来试试吧,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月
2019-03-20
英语六级的翻译题难吗?一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年6月英语六级翻译模拟题:风水,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语六级翻译模拟
2019-02-25
你的考试准备的怎么样了,一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年6月英语六级翻译模拟题:舞龙,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月英语六级翻译模拟题:舞龙第一篇请
2019-02-25