出国留学网

目录

英语:英语论文:医学英语英译汉常见错误分析及对策[1]

字典 |

2012-02-13 21:55

|

推荐访问

高考

【 liuxue86.com - 英语考试 】

2012年02月13日 09时56分,《英语:英语论文:医学英语英译汉常见错误分析及对策[1]》由出国留学网liuxue86.com英语编辑整理.

医学英语英译汉错误归纳起来,主要涉及三方面的问题:词义的选择、语法结构和英 汉语表达上的差异。本文就翻译时较常犯的若干错误,加以实例分析,提出对策,以期待对今后的医学生的翻译教学有所帮助。

医学英译汉;错误分析;对策

对医学院校的学生来讲,能读懂英语文献,并能做到正确的翻译显得尤为重要。英语教学应将学生的翻译能力,尤其是英译汉能力作为英语教学的重点来开展教学。学生有了扎实的医学翻译能力,这对他们今后创造性地开展工作,以及准确地了解前沿医学的发展,都会起到至关重要的引导作用。论文论文参考网笔者现就收集学生犯错误的例子,通过分析,探寻翻译错误的原因和规律,为教学提供启示。

1错误分析

1.1词义选择错误

词义选择错误往往是由于对词义没有准确地掌握所致。These episodes are repeated fairly regularly every other day in this common form of malaria.误:这些插曲在普通疟疾是每隔一天有规律地重复一次。正:这种常见疟疾反复发作,相当有规律,隔天一次。分析:episode这个词,字典通常给出的释义是“插曲、事件”,指一系列事件中一个事件,或文艺作品中一段情节。用于医学英语则是“发病,发作”,因此在翻译时,就应该根据句子的意思,选择适当的词义。

1.2连词误译

在翻译过程中,常常会遇到一些十分浅显的连词,若我们不仔细思考,自以为是,随意译来,往往会译错或译不好。It took some sixty years of study before the scientists found out how the worms pass from person to person.误:科学家查明寄生虫如何由人传给人以前,需要60年的研究。正:科学家花了60多年的时间进行研究才了解寄生虫如何由人传给人分析:before应译为“……才……”,不宜译为“在……之前”Some patients may require only one shot a day,while others take four or five.误:当其他病人需要注射四或五次时,有些病人仅需每天注射一次。正:有些病人仅需要每天 注射一次,而另一些病人则要四或五次。分析:while在句中是等立连词,相当于whereas,表示两句之间的对比或对照关系。

1.3介词的误译

介词是英语词类中最难掌握的词类之一。介词虽是虚词,一般没有独立的词汇意义,但有时还是有一定的含义。With all their efforts,the doctors failed to save the patient.误:用了他们全部努力,医生未能把病人抢救过来。正:尽管医生们竭尽全力,抢救病人仍是失败了。分析:误句中的with的意思没有译出来,with在句中的意思相当于in spite of虽然。

1.4IT的误译

It在医用英语中十分常见,其中代词it,引导it和强调用it为最为常见并最易于误译的三种。It is usually held that pain in gastric ulcer occurs immediately or soon after a meal,whereas in duodenal ulcer it occurs much later.误:它通常被认为:胃溃疡的疼痛在进餐后即刻或进餐后不久产生,而在十二指肠溃疡时,它发生则迟多了。正:通常认为,胃溃疡的疼痛在进餐后即刻或不久即产生,而十二指肠溃疡疼痛出现时间则迟得多。分析:句中两个it词性不同,第一个it是引词,本身没有词义,其作用是代替从句做主语,译时省略不译。第二个it则是代词,代替名词pain,需译出。

1.5AS的误译

As既是连词、介词又是代词。如果理解错误的话,必然会错误。Intravenous tetracycline should be used with great caution in pregnant women as a syndrome of liver failure,azotemia and death ensue.误:孕妇使用静脉滴注四环素必须极其慎重,当肝功能衰竭,氮质血症及死亡接着发生时。正:孕妇使用静脉滴注四环素必须极其慎重,因为跟着可能出现肝功能衰竭和氮质血症综合症,甚至死亡。分析:连词as是“因为”,“由于”的意思,引导原因状语从句,而不是表示时间,所以译错了。

  想了解更多英语考试网的资讯,请访问: 英语考试

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/319400.html
延伸阅读
如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。英语四级425分算
2019-01-07
我们可以自问一下,大学生的英语水平提高是快了还是慢了?大学英语发展是快了还是慢了?下面就来看看复旦大学教授怎么说吧?想知道更多资讯,请关注网站吧!大学英语四、六级可转向社会化水平考
2019-01-07