出国留学网

目录

英语资源网:英语论文:法律英语的汉译[1]

字典 |

2012-02-13 20:59

|

推荐访问

高考

【 liuxue86.com - 英语考试 】

2012年02月13日 09时00分,《英语资源网:英语论文:法律英语的汉译[1]》由出国留学网liuxue86.com英语编辑整理.
monetary policy and other measures the publication of which would impede law enforcement. 论文论文参考网 通过对该句逻辑和语意进行分析,找出其主干:China establish or designate journal and provide a period.其中“dedicated...”用来修饰“official journal”;而“after...”“before...”是第二个谓语动词的状语,“except for...”是补充,补充的内容包含三方面,并有各自的修饰限定语。 在表达阶段按照中文的表达方式,进行句式的调整搭配,并润饰词语。该句译为:中国应设立或指定一官方刊物,用于公布所有有关或影响货物贸易、服务贸易、TRIPS或外汇管制的法律、法规及其他措施,并且在其法律、法规或其他措施在该刊物上公布之后,应在此类措施实施之前提供一段可向有关主管机关提出意见的合理时间,但涉及国家安全的法律、法规及其他措施、确定外汇汇率或货币政策的特定措施,以及一旦公布则会妨碍法律实施的其他措施除外。 (三)语篇特征下的功能对等汉译 法律英语最突出的特点是“规范化”,其多采用分条列款的方式。译者可使用同一模式,确保在全面真实地传递原文的语篇意义的同时,又易于被目标语读者所接受,最后达到意义传达和功能对等。 参考文献: [1]Nida Eugene A.language,culture and translating[M].上海:上海外语教育出版社,1993. [2]刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998. [3]吕俊,侯向群.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001. [4]贾文波.应用翻译功能论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004[ 结 束 ]

  想了解更多英语考试网的资讯,请访问: 英语考试

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/319335.html
延伸阅读
如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。英语四级425分算
2019-01-07
我们可以自问一下,大学生的英语水平提高是快了还是慢了?大学英语发展是快了还是慢了?下面就来看看复旦大学教授怎么说吧?想知道更多资讯,请关注网站吧!大学英语四、六级可转向社会化水平考
2019-01-07