留学社区

目录

2019年大学英语四级翻译试题库:慈禧与股票投资

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  考试复习的怎么样啦?一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年大学英语四级翻译试题库:慈禧与股票投资,来试试自己的水平吧,更多相关资讯,请关注网站更新。

2019年大学英语四级翻译试题库:慈禧

  请将下面这段话翻译成英文:

  与后宫(the imperial harem)其他许多女人不同,慈禧(Empress Dowager Cixi) 因读写汉字的能力而受重视。这给她提供了充足的机会来协助生病的皇帝处理国家日常事务。咸丰帝(Xianfeng Emperor)曾多次让慈禧读奏折(palace memorials) 给他听,并让她按照他的意愿在奏折上写批复。因此,慈禧对国家大事十分熟悉,并且从生病的皇帝那儿学会了管理国家的艺术。国内外的历史学家普遍都把她描述成王朝没落的罪人(sinner)。

  参考译文:

  Unlike many other women in the imperial harem, Empress Dowager Cixi was known for her ability to read and write. This provided her ample opportunities to help the ailing emperor in daily state governing. On various occasions the Xianfeng Emperor had Cixi read palace memorials for him, and leave comments on the memorials according to his will. As a result, Cixi became well-informed about state affairs, and learned the techniques of state governing from the ailing emperor. Historians both home and abroad have generally portrayed her as a sinner responsible for the fall of the Dynasty.

  解析:

  1.与后宫其他许多女人不同,慈禧因读写汉字的能力而受重视:“与……不同”可译为different from或unlike;“因......受重视”可译为be valued for。

  2.处理国家曰常事务:可翻译为daily state governing。

  3.咸丰帝曾多次让慈禧读奏折给他听,并让她按他的意愿在奏折上写批复多次 可用on various occasions表达;“让某人做……”可译为have sb. do sth.;“按 照”可译为according to。

  4.罪人:可翻译为sinner。

  营非常成功,它运栽的乘客是全国民航系统运载的乘客的两倍:“运栽”可用carry来表示。“倍数+as+many/much/large等形容词+(比较的内容)+as”为英语中表达倍数时常用的结构,中间的形容词根据比较的内容来定,如比较大小则用as large as,表示“是...的两倍大”则为twice as large as。

2019年大学英语四级翻译试题库:股票投资

  请将下面这段话翻译成英文:

  股票投资

  股票价格因为当前的金融危机已大幅度下跌。虽然目前还不肯定是否已见底,但小投资者还是可考虑趁目前的低价买进一些从前遥不可及的蓝筹股。

  如果你决定投资了,应避免犯以下的错误。

  参考译文:

  Stock prices have fallen considerably during the current economic malaise. Although there is the risk stock markets may not have bottomed, the current low stock prices offer an opportunity for retail investors to gradually invest in selected blue chip stocks that may have previously been out of reach.

  In the event that you decide to invest, here is a list of pitfalls you should avoid.

  推荐阅读:

  2019年大学英语四级翻译试题库:现代社会&趋势

  2019年大学英语四级翻译试题库:中国制造与中国菜

  2019年大学英语四级翻译试题库:家中度假与北京文化

  2019年大学英语四级翻译试题库:低碳生活与敦煌莫高窟

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3885199.html
延伸阅读
在听力过程中,我们要学会抓其中的关键词,小编为你精心准备了大学英语四级提高听力的5个小技巧,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。大学英语四级提高听力的5个小技巧1
2019-03-06
英语四级准备的怎么样啦?一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年大学英语四级翻译试题库:中国当代文学与高速铁路,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年
2019-03-05
你的考试准备的怎么样啦?考试栏目组小编为你提供了2019年大学英语六级口语模拟试题(4-6),一起来试试吧,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年大学英语
2019-03-05
在你考试时一定会遇到情景对话,一起来看看考试栏目组小编为提供的2019年大学英语六级口语模拟试题(1-3),一起来看看吧,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。20
2019-03-05
你的考试准备的怎么样啦?一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年英语六级阅读理解试题库及答案(13-14),来试试自己的水平吧,更多相关资讯,请关注网站更新。2019年英语六级
2019-03-05
我们写英语是为了什么?还不是为了能够看懂英语和与外国人交流,考试栏目组小编为你提供了2019年大学英语四级翻译试题库及答案,希望能够帮助到你,更多相关内容,请关注网站更新。2019
2019-02-01
你的考试准备好了吗?小编为你提供了2019年大学英语四级翻译试题库及答案,快来看看吧,你能翻译出几成,希望能帮助到你考试,欢迎阅读。2019年大学英语四级翻译试题库及答案:手机幻听
2019-01-25
英语四级翻译题材除了对传统文化予以重视之外,也将目光放在了现代社会,尤其是有关年轻人的现象。下面就给到同学一些现代趋势相关的翻译预测,一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年大
2019-02-27
你的考试准备的怎么样了?一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年大学英语四级翻译试题库:中国制造与中国菜,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年大学英
2019-02-27
你的考试准备好了吗?考试栏目组小编为你提供了2019年大学英语四级翻译试题库:家中度假与北京文化,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年大学英语四级翻译试
2019-03-01