留学社区

目录

2019年大学英语四级翻译试题库:现代社会&趋势

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  英语四级翻译题材除了对传统文化予以重视之外,也将目光放在了现代社会,尤其是有关年轻人的现象。下面就给到同学一些现代趋势相关的翻译预测,一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年大学英语四级翻译试题库:现代社会&趋势,希望能够帮助到你,更多相关资讯,请关注网站更新。

2019年大学英语四级翻译试题库:月光族

  原文:中国经济的高速发展,带来了消费文化的曰益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(the moonlight group)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是用来讽刺那 些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的 年轻人。

  参考译文:The moonlight group

  China’s economy is developing very quickly, and has brought with it a culture of consumption more prevalent with each passing day. At the same time, it has brought into being an educated group of young people who enjoy capitalist consumption way. They’re used to spending money as soon as they get it every month, and so are called the moon-light group”. This word came into being during the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high education, and who prefer fast food culture.

2019年大学英语四级翻译试题库:找工作

  原文:如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学生把在校的大多数 时间都用在了专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训。其次,大 学生之间的竞争也越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小了。因此,强烈建议大学生在课余时间做一些兼职工作,以积累相关的工作经验。

  参考译文:finding a good job

  Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job. The reasons for this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training. Second, competition among graduates has become more and more fierce. And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job. Therefore, it is highly suggested that college students should do some part-time jobs in their spare time to accumulate relevant working experience.

2019年大学英语四级翻译试题库:一毕业就结婚

  原文:越来越多来自北京、上海、广州、沈阳和其他一些大城市的大学生选择毕业后就结婚。这与20世纪80年代和90年代的情况形成了鲜明的对比,那时候很多城市的年轻人都推迟结婚,直到他们的年龄“足够大”—在30多岁甚至40多岁的时候。许多人花时间寻找有着良好的经济背景或好看的相貌的配偶,而不是寻找爱情。然而,这些选择毕业后就结婚的学生的父母必须照顾这些小夫妻的日常起居,因为这些年轻人仍然在探索如何作为一家人来生活。

  参考译文:Getting Married Rigth After Graduating

  University students in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenyang and some other big cities are increasingly choosing to get married right after graduating.This is in sharp contrast to the situation in the 1980s and 1990s when many urban youngsters put off marriage until they were “old enough”一in their 30s or even 40s.Many spent their time looking for spouses with good economic backgrounds or attractive faces,instead of looking for love.However,parents of these students choosing to get married right after graduating have to take care of the couples’daily affairs,as the young people are still figuring out how to live as a family.

2019年大学英语四级翻译试题库:睡眠紊乱

  原文:我们的身体夜晚需要休息,白天需要清醒。大多数人每晚需要8到8.5个小时的睡眠才能正常运转。找到更多的时间、更好的睡眠方法可能是个挑战。科学家已经确认了80多种不同的睡眠紊乱症(sleep disorders)。有些睡眠紊乱症是遗传的。但是,许多睡眠紊乱症是由于熬夜,经常跨时区旅行以及上夜班而引起的。

  参考译文:Sleep Disorders

  Our bodies want to sleep at night and be awake during the day. Most women and men need between eight and eight and a half hours of sleep a night to function properly throughout their lives.Finding ways to get more and better sleep can be a challenge. Scientists have identified more than 80 different sleep disorders. Some sleeping disorders are genetic. But many problems are caused by staying up late and by traveling frequently between time zone or by working nights.

  推荐阅读:

  2019年大学英语四级翻译试题:餐饮文化

  2019年大学英语四级翻译试题:节日及盛典

  2019年大学英语四级翻译试题库:中国制造与中国菜

  2019年6月大学英语四级考试写作试题库:垃圾短信与交通堵塞

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3883379.html
延伸阅读
你的英语六级复习的怎么样了,考试;栏目组小编为你提供了2019年英语六级听力模拟题及答案,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年英语六级听力模拟题及答案第
2019-02-27
想要英语六级考多一点分,一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年6月英语六级翻译模拟题:亚洲与交通堵塞,希望能够帮助到你,想知道更多相关知识,请关注网站更新。2019年6月英语
2019-02-27
英语六级的阅读理解了解一下,小编为你提供了2019年英语六级阅读理解试题库及答案(5-6),希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年英语六级阅读理解试题库及
2019-02-27
在2019年6月份英语四级的考试中,你作文准备得怎么样啦?小编为你提供了2019年6月大学英语四级考试写作试题库:垃圾短信与交通堵塞,更多相关资讯,请关注网站更新。2019年6月大
2019-02-27
英语四级的口语考试一定要来看看考试栏目组小编为你提供的2019年英语四级228句口语要素,希望能够帮助到你的考试,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年英语四级228句口语
2019-02-27
我们写英语是为了什么?还不是为了能够看懂英语和与外国人交流,考试栏目组小编为你提供了2019年大学英语四级翻译试题库及答案,希望能够帮助到你,更多相关内容,请关注网站更新。2019
2019-02-01
你的考试准备好了吗?小编为你提供了2019年大学英语四级翻译试题库及答案,快来看看吧,你能翻译出几成,希望能帮助到你考试,欢迎阅读。2019年大学英语四级翻译试题库及答案:手机幻听
2019-01-25
你的考试准备的怎么样了?一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年大学英语四级翻译试题库:中国制造与中国菜,希望能够帮助到你,想知道更多相关资讯,请关注网站更新。2019年大学英
2019-02-27
中国历来“民以食为天”,从古至今,“食”从来都被摆在重要的位置,四级翻译也不例外,曾有一年,“火锅”翻译题难倒了一片人,因此,餐饮文化主题的四级翻译题不可小觑,考试栏目为你提供了2
2019-02-26
英语四级翻译中,也会出现一些节日及盛典等相关主题的翻译,不过其出现频率相比较文化与社会主题较低,一起来看看考试栏目组小编为你提供的2019年大学英语四级翻译试题:节日及盛典,希望能
2019-02-26