留学社区

目录

英语四级翻译考试模拟题

【 liuxue86.com - 四六级英语 】

  英语四级翻译题那么多,正在备考的你今天做了四级翻译模拟题了吗?小编为你提供了几套模拟题快来试试,看看你今天有没有进步呀,小编祝你考试顺利,天天开心。

英语四级翻译考试模拟题:大学生的道德规范问题

  请将下面这段话翻译成英文:

  当今,人们讨论最多的社会问题就是大学生的道德规范问题。从大学生吸烟、考试以及研究中的作弊,到金钱崇拜,甚至谋害其他同学,他们中的许多人对那些大学生“应该做”或“不应该做”的道德规范持漠视态度。

  参考译文

  One of the much-talked-about present-day social problems is the morality of university students. From smoking, cheating in exams and researches to money worship, even murdering others students, many of them are indifferent to such things as “should” or “should not”.

英语四级翻译考试模拟题:汉语

  请将下面这段话翻译成英文:

  汉语:从某种意义上说,汉语是一种很古老的语言,其最早的汉字已有近四千年的历史了。汉字在其漫长的发展史中演化成许多不同的书写形式,例如篆书、隶书、楷书和行书。中国书法家往往使汉字的字形夸张以取得艺术效果,例如旅游胜地的一些石刻碑文。中国书法是一门研究艺术,随着各位学习兴趣的提高,我们将适时介绍中国书法的流派,以及如何欣赏中国书法的艺术性。

  参考译文

  In a sense ,Chinese is a very old language, and its earliest characters date back nearly four thousand years ago. During their long history of development, Chinese characters have evolved into many different script forms, such as the Sealscript, Clerical script, Regular script and Running script. Chinese calligraphers usually render their Chinese characters in ways that exaggerate the form to yield artistic beauty, such as those in stone inscriptions seen in tourist resorts. Chinese calligraphy is a subject of artistic study. As your interest in Chinese character system increases in the days to come, we will introduce in due time the different schools of Chinese calligraphy, and how to appreciate the artistic beauty of Chinese calligraphy.

英语四级翻译考试模拟题:交通工具

  请将下面这段话翻译成英文:

  交通工具

  在现代社会,交通工具巳经成为了社会健康持续发展的关键因 素。但令人遗憾的是,这些交通工具在为我们提供便利的同时,是 要我们付出代价的。越是发展现代交通,我们所要付出的代价也越大。 如果人类社会按照这个模式发展下去的话,将来就会付出更高的成 本,受到的打击也越大。

  参考译文

  Transportation

  Transportation in all modem societies has become a critical necessity for the continued well being of the community. Unfortunately, the development of these transportation systems has come at a price,in relation to the convenience they provide. The further society goes down that same path, the more expensive, and damaging, it will become.

英语四级翻译考试模拟题:诚实

  请将下面这段话翻译成英文:

  正如谚语所说,诚实是上策。如果你想被朋友信任、尊敬、你就得诚实。一个撒谎的人总被旁人看低和提防。的确,各行各业也都意识到诚信的重要性。比如,商人的诚实是否买卖公平,一个医生的诚实就是他置人道主义高于一切的天职;就大学生而言,诚实意味着既追求学业的真实又要追求道德修养的真实。以当今的社会标准来衡量,一位纯洁正直的毕业生要比一个脑子好但品行肤浅的毕业生对社会更有用。

  参考译文

  As the proverb goes, honesty is the best policy. If you want to be trusted and respected by your friends, you must be honest. A liar is always looked down upon and avoided by the people around him. Definitely, all trades and professions also realize the importance of honesty. For instance, a businessman’s honesty lies in whether he plays fair in all of his dealings. Honesty in a doctor is his bounden duty to put humanitarianism above everything else. As far as a college student is concerned, honesty means seeking as much truth from his moral development as from his academic success. By social standards of today, an honesty-to-goodness graduate is of more value to society than the one who is long on brains but short on morality.

英语四级翻译考试模拟题:琴棋书画

  请将下面这段话翻译成英文:

  琴棋书画

  中国人最懂得消遣,中国从前的读书人, 闲暇时间以琴棋书画作为消遣。在中国人看来,艺术品的好坏,意味着作者人格的高低,所以弹琴、下棋、写字和绘画,都代表一个人的修养。弹琴不是要做音乐家,而是随着美妙的琴声,进入一个辽阔的世界,净化自己的心灵。下棋不是为了胜负,而是磨练耐性和使人眼光远大。写字不仅是把字写漂亮,同时也是为了陶冶情操。绘画则是借着画面上的简单线条,表现自己的想象的世界。

  参考译文

  Music, chess, calligraphy and painting

  Chinese people have the best idea about recreation. Scholars of ancient times enjoyed themselves through music, chess, calligraphy and painting in their leisure time. In the eyes of the Chinese people, the quality of the artifacts is a reflection of the character of the creator. Thus, playing musical instruments, playing chess, writing calligraphy or painting show one’s culture. By playing music, one does not aim to be a musician but to enter a broader world, purifying one’s soul in the beautiful music. By playing chess, one does not aim to be the winner but to cultivate patience and foresight. By calligraphy, one aims not only to write beautifully but also to improve his mind. Through painting, one expresses an imaginary world with simple lines.

  推荐阅读:

  2019年英语四级阅读模拟试题

  2019年英语四级翻译考试练习题

  2019年英语四级翻译考试模拟题

  2019年英语四级翻译考试常见的高频词

  想了解更多四六级英语网的资讯,请访问: 四六级英语

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3875683.html
延伸阅读
正在备考英语四级的你,阅读理解你复习好了吗?小编这里有两篇四级的阅读理解,你可以来试试的,看看你能考多少分吧,想知道更多关于英语四级方面的资讯,请持续关注网站的更新吧!英语四级阅读
2019-01-12
英语四级有那么多翻译题,你会做多少呢?来试试小编为你准备的“2019年英语四级翻译考试模拟题”吧,希望能在考试中帮到你,想知道更多关于英语四级的内容,关注一下吧!英语四级翻译考试模
2019-01-11
英语四级中的阅读理解,你会了吗?其实有很多技巧的,让我们来试试小编为你准备的试题吧,希望能在考试中帮到你,想知道更多关于英语四级的内容,关注一下吧!英语四级阅读理解练习题:美国人的
2019-01-11
学英语是一场持久战,时刻都不能松懈的,因为是语言方面的学习,在日常用起来,学起来,你才会有进步,看看小编为你提供的英语四级阅读理解题吧,看看你能答对多少?2019年英语四级阅读理解
2019-01-10
段落的内容涉及中国的文化、历史和社会发展,译文基本准确地表达原文的意思,语句通顺,句式和用词较为恰当是英语四级的基本要求,考试栏目组小编为你提供了四级翻译中的高频词,快来记一记吧!
2019-01-10
要求考生能将题材熟悉、语言难度较低的汉语段落译成英语,“2019年英语四级翻译考试模拟题”考试栏目组小编希望对大学英语四级备考的同学有帮助。想知道更多内容关注一下吧!2019年英语
2019-01-10
要参加英语四级考试的同学们,出国留学网为你整理“2017下半年英语四级翻译模拟题:论语”,供大家参考学习,希望广大放松心态,从容应对,正常发挥。更多资讯请关注我们网站的更新哦!20
2017-10-02
出国留学网为您整理了“2018年英语四级考试写作模拟题:友谊”供您参考!希望帮助到您!更多相关资讯请继续关注本网站的更新!祝您顺利通过考试!2018年英语四级考试写作模拟题:友谊D
2018-04-16
出国留学网为您整理了“2018年英语四级考试写作模拟题:写信”供您参考!希望帮助到您!更多相关资讯请继续关注本网站的更新!祝您顺利通过考试!2018年英语四级考试写作模拟题:写信给
2018-04-16
出国留学网为您整理了“2018年英语四级考试写作模拟题:学校活动”供您参考!希望帮助到您!更多相关资讯请继续关注本网站的更新!祝您顺利通过考试!2018年英语四级考试写作模拟题:学
2018-04-16