参加全国大学英语四六级考试的考友们,出国留学网为您带来"2018年全国大学英语四级翻译习题:获得感",希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!
2018年全国大学英语四级翻译习题:获得感
请将下面这段话翻译成英文:
获得感
“获得感”本表示获取某种利益后所产生的满足感。“获得感”一词由此迅速流行来源于习近平总书记在中央全面深化改革领导小组第十次会议上的讲话,且使用范围出现固化趋势,多用以指人民群众共享改革成果的幸福感。
参考译文
The Sense of Gain
The term "the sense of gain" is used to describe the sense of satisfaction after obtaining certain benefits. First used in the speeches of President Xi Jinping at the Tenth Meeting of the Central Leading Team for "Comprehensively Deepening Reform", the phrase has been widely used to show the sense of happiness of the public when they share the fruits of the opening up and reform.
出国留学网四六级英语推荐>>>