考友们都准备好英语四级考试了吗?本文“2017年英语四级翻译练习题:粤绣”,跟着出国留学网来了解一下吧。要相信只要自己有足够的实力,无论考什么都不会害怕!
2017年英语四级翻译练习题:粤绣
请将下面这段话翻译成英文:
粤绣
粤绣是流传于广州及附近地区的民间刺绣工艺,与苏绣、湘绣、蜀绣并称中国四大名绣。粤绣形成于唐,成熟与明清。粤绣以构图饱满,形象传神,纹理清晰,色泽富丽,针法多样,善于变化的艺术特色而著称。2006年,粤绣列入国家级非物质文化遗产名录。
参考译文
Yue Embroidery
Yue Embroidery is the folk embroidery craftwork popular in Guangzhou and the surrounding areas together with Su Embroidery, Xiang Embroidery, and Shu Embroidery as the four famous Chinese embroideries. It started in the Tang Dynasty and prospered in the Ming and Qing Dynasties well-known for its rich composition, vivid image, clear texture, splendid color, various stitches and diverse art styles. In 2006, it was added to China’s official list for national intangible cultural heritage.
英语考试网为您整理提供: