出国留学网

目录

2016英语翻译资格口译考试云南省报名时间

【 liuxue86.com - 英语考试 】

  出国留学网英语考试栏目为大家带来最新最权威的云南2016年度上半年英语翻译专业资格(水平)考试报名信息,下面是出国留学网整理的云南2016年度上半年一、二、三级英语翻译专业资格(水平)考试口译考试报名时间,欢迎参考。

  一、考试时间及地点

  口译:5月21日

  考场地址:云南师范大学呈贡校区明德2号楼

  二、报名方式

  请参加2016年上半年翻译资格口译考试的考生于指定时间到指定地点交费报名。

  时间:2016年3月21日— 3月25日(3月23日上午不接受报名),上午9:00~11:00,下午:14:00~16:00

  地址:云南师范大学呈贡校区明德2号楼508办公室

  乘车路线:地铁1号线联大街站下,C口出,乘坐Z59路地铁接驳车到明德2号楼下。

  联系电话:0871-65911774,李老师

  携带身份证原件、2张一寸照,免试二级《口译综合能力》科目的在校翻译硕士专业学位研究生,还需携带学生证及学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章)。

  三、准考证领取

  5月20日上午9:00-11:00到云南师范大学呈贡校区明德2号楼508办公室领取准考证。

  英语口译中经常会出现的几种比较麻烦的情况:

  第一种情况是主语置后的句子。

  英语的语序与汉语的语序,两者基本相同,因此我们可以按照英语的语序,不加修辞和修饰,将句子直接口译成汉语。但这只是一般情况,实际上还有许多例外情况,比如在英语中,以It is +adjective+ that开头的句子就比较麻烦,这种句子的主语,被放置到that的后面,因此它的语序与汉语的语序正好相反,我们在口译时,就需要进行调整,以便让中方人员理解,请看一个例句:

  ①It is impossible that all premises are true and conclusion is false.

  直译的译文:它是不可能的/所有的前提都是真的/而结论却是假的

  较好的译文:下面这种事情是不可能的/即/所有的前提都是真的/而结论却是假的

  第二种情况是被动语态的句子。

  被动语态的句子,我们在口译时,也需要进行调整,通常只要多加几个字即可,请看一个例句:

  ①Kmart’s reorganization plan is confirmed by US Bankruptcy Court in Illinois.

  直译的译文:Kmart公司的重组计划已经被证实/被Illinois州的美国破产法院

  较好的译文:Kmart公司的重组计划已经被证实/被Illinois州的美国破产法院所证实

  第三种情况是某个单词听不懂。

  发生这种情况时,按照翻译界的行规和惯例,一般不能现场查词典(浪费时间),也不能要求外方人员重复这句话(不礼貌),我个人的做法是“揣译”,也就是根据上下文,稍微揣测一下这个单词的大意,然后用其它单词代替。比如下面这句话中,有一个单词Bankgesellschaft(德语),我听不懂,但当时正好说到银行,而且这个单词的第一个音节恰好也是bank,所以我把它“揣译”成银行,后来证实,这个单词专门用来表示柏林银行。

  ①This is the only product on the market which fulfilled all Bankgesellschaft criteria.

  直译的译文:这是市场上唯一的产品/它符合所有的Bankgesellschaft标准

  较好的译文:这是市场上唯一的产品/它符合所有的银行标准

  以上就是出国留学网为您提供的云南省2016年度上半年英语翻译专业资格(水平)考试口译报名信息,希望对您有所帮助,喜欢的朋友可按CTRL+D收藏本站,持续关注有惊喜哦!出国留学网将持续为您提供最新最全的考试报名信息。

  想了解更多英语考试网的资讯,请访问: 英语考试

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/2740958.html
延伸阅读
我们可以自问一下,大学生的英语水平提高是快了还是慢了?大学英语发展是快了还是慢了?下面就来看看复旦大学教授怎么说吧?想知道更多资讯,请关注网站吧!大学英语四、六级可转向社会化水平考
2019-01-07
如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。英语四级425分算
2019-01-07