出国留学网

目录

2016英语二级翻译口译考试大纲

【 liuxue86.com - 英语考试 】

  今天出国留学网小编要和大家分享的是英语二级翻译口译考试大纲,以便考生们的备考!以下是详细内容,大家可以参考一下!

  全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)

  一、总论

  全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。

  (一)考试目的来源:考试大

  检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。来源:考试大

  (二)考试基本要求来源:考试大

  掌握8000个以上的英语词汇。来源:考试大

  了解中国和英语国家的文化背景知识。来源:考试大

  胜任各种正式场合3——5分钟间隔的交替传译。

  二、口译综合能力

  (一)考试目的来源:考试大

  检验应试者的听力理解及信息处理的能力。

  (二)考试的基本要求来源:考试大

  掌握本大纲要求的英语词汇。来源:考试大

  具备专业工作所需要的英语听力、理解和表达能力。

  三、口译实务(交替传译)

  (一)考试目的来源:考试大

  检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

  (二)考试基本要求来源:考试大

  发音正确,吐字清晰。来源:考试大

  语言规范,语流顺畅,语速适中。来源:考试大

  熟练运用口译技巧,完整准确地译出原话内容,无错译、漏译。

  英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表

  《口译综合能力》来源:考试大

序号来源:考 题型来源:考 题量来源:考

记分

时间(分钟)
1 听力

理解

判断 10题 20  
短句选项 10题 20  
篇章选项 20题 40  
听力综述 听约600单词英语文章后写一篇200词的英语综述 20  
总计 - - 100 60

  《口译实务》(交替传译)

序号 题型来源:考 题量来源:考 记分 时间(分钟)
1 英汉交替传译 总量约1000单词的英语讲话两篇 50 30
2 汉英交替传译 总量约1000词的汉语讲话两篇 50 30
总计 - - 100 60

  希望以上内容能对大家有所帮助!出国留学网小编在此预祝大家能够取得理想的成绩!更多信息敬请关注出国留学网英语考试栏目!

  想了解更多英语考试网的资讯,请访问: 英语考试

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/2733879.html
延伸阅读
我们可以自问一下,大学生的英语水平提高是快了还是慢了?大学英语发展是快了还是慢了?下面就来看看复旦大学教授怎么说吧?想知道更多资讯,请关注网站吧!大学英语四、六级可转向社会化水平考
2019-01-07
如今的英语四级考试成绩已经不在于“过”与“不过”,而是更着重于分数的高低,所以还请广大考生注意复习和练习口语啦!因为考试通过的考生会有各口语测试也是考试中的一栏。英语四级425分算
2019-01-07