出国留学网

目录

中英双语阅读:中国最幸福的城市

字典 |

2016-12-21 17:14

|

【 liuxue86.com - 英语资源 】

  出国留学网英语栏目为您带来“中英双语阅读:中国最幸福的城市”,希望对大家有所帮助。更多英语考试相关资讯请关注我们网站哦!

  People in East China’s Hangzhou, Zhejiang province, are the happiest compared to their peers in other Chinese cities, according to a new survey unveiled Saturday.

  周六,一项最新发布的调查显示,生活在中国浙江省杭州市的人要比生活在中国其他城市的同龄人更幸福。

  The findings, issued by the Guangzhou-based Haoda Lifestyle Research Institute, were made after polling over 10,000 people in 32 major Chinese cities in 2016.

  2016年,广州豪达生活研究机构调查了生活在中国32个大城市的1万名居民,得出并发布了这项研究成果。

  In the nationwide list, South China’s Hainan, East China’s Jiangsu and Tianjin municipality in the North were rated the top three happiest provincial areas, while Hubei, Jiangxi and Qinghai were the unhappiest.

  调查表显示,中国最幸福的省级地区分别是海南省、江苏省及天津市。而湖北省、江西省以及青海省是最不幸福的三个地方。

  The report looked at what were the major factors that shape people’s sense of contentment, and whether it’s directly related to economic status. Five components were found influential: the degree of optimism, health status, satisfaction about leisure life, marital status, and medical service satisfaction.

  报告研究了人民满足感的影响因素,并研究人们的满足感是否与经济状况有关。结果发现5个因素最具影响力,分别是:乐观程度、健康状况、休闲生活满意度、婚姻状况以及医疗服务满意度。

  Income vs happiness

  收入vs幸福

  Does income determines happiness?

  收入高低决定你是否幸福?

  “We found that there is a turning point between income and happiness. With the increase in income, people’s happiness index went up first but then it went down. People with a monthly income of 12,000-15,000 yuan ($1,700-2,100) are the happiest,” said Fei Yong, head of the Haoda Lifestyle Research Institute.

  “我们发现收入和幸福指数间有个转折点。随着收入增加,人民幸福指数先上升后下降。月收入在1.2万到1.5万元(1700-2100美元)之间的人最幸福,” 豪达生活研究机构负责人永飞说到。

  “Happiness is not just about money,” Fei added.

  “幸福不仅仅是关于金钱。”

  The report also revealed that people with lower education levels are happier than those with higher levels, and that those in a relationship are in better mood than single people.

  报告也指出,受教育程度低的人要比受教育程度高的人更幸福,而恋爱中的人比单身人士更幸福。

  In addition, owning an apartment brings more satisfaction to people in China. Meanwhile, men generally find it harder to crack a smile than women, with more pressure from life, according to the report.

  除此之外,有一套自己的公寓会令中国人更有满足感。同时,男性生活压力更大,因此不如女性爱笑。

  Globally, the overall happiness index of China is on the rise in recent years. According to a 2016 survey from the United Nations, China ranked 83th among 156 countries in terms of happiness, higher than that in 2012 when the country was listed 112 in the UN’s first World Happiness Report.

  全球范围来看,中国人民的总体幸福指数近年来逐年上升。2016年联合国一项调查显示,在这方面中国在所有156个国家中排名83,而2012年联合国发布的第一份幸福指数报告中,中国排名112。

  英语资源栏目推荐:

  中英双语美文欣赏之爱和时间

  机场免税店真的比网店更便宜吗

  权力的游戏第六季经典台词(中英版)

  中英双语新闻阅读:卡梅伦英首相的最后一天

  2016年福布斯艺人收入排名:霉霉居福布斯榜首

  想了解更多英语资源网的资讯,请访问: 英语资源

本文来源:https://english.liuxue86.com/e/3051129.html
延伸阅读